これだけは覚えておきたい 韓国で人気で頻出のスラング20選

この記事は、2025年の最新韓国スラングかわいく言いたい方に向けて書かれています。

韓国のSNSやドラマ、YouTubeでは、若者を中心に新しいスラング(신조어/新造語)が次々に登場しています。

本記事では、韓国でいま使われているかわいい人気スラング頻出20選を、意味・由来・例文つきでわかりやすく紹介します。

友達との会話やSNS投稿で自然に使えるネイティブっぽい表現も一緒にチェックしましょう!

目次

韓国語スラング20選【会話で使える実例付き】

韓国でよく使われるスラング20選(2025年最新版)
スラング 意味 読み方・補足
대박テバッすごい!/最高!驚きや感動を表す定番スラング
ホルえっ!?/まじで!?衝撃や驚きのリアクション
ッチャン最高!/めっちゃいい!「最強」「一番」の意味で褒め言葉
꿀잼クルジェム超面白い!재미있다(面白い)の強調形
노잼ノジェムつまらない꿀잼の反対語。「面白くない」
셀카セルカ自撮り「셀프 카메라(self camera)」の略
썸타다ソムタダいい感じになる恋人未満の曖昧な関係を表す
알바アルババイト 아르바이트の略語
빡세다パッセダきつい/ハードだ仕事やスケジュールが大変なときに
아싸アッサやったー!喜びや成功を表す感嘆詞
コルもちろん!/行こう!誘いや提案に「OK」と返すとき
솔까말ソルッカマル正直言って「솔직히 까놓고 말해서」の略
멘붕メンブンメンタル崩壊「멘탈붕괴(mental breakdown)」の略
극혐クッキョムマジで無理/最悪「極度の嫌悪」を意味する強い否定語
심쿵シムクン胸キュン심장(心臓)+쿵(ドキッ)から
베프ベプ親友「best friend」の略。仲の良い友達
맛집マッチプおいしいお店/人気グルメ店맛(味)+집(家)=味のある店
현웃ヒョヌッ爆笑した「현실에서 웃음(現実で笑う)」の略
빡치다パッチダムカつく/イラッとする強めの怒りを表すスラング
셀럽セルロプ有名人/セレブ英語 “celebrity” 由来の略語

대박(テバッ)― 「すごい!」「最高!」

驚き・感動・喜びを表す万能スラング。
「やばい!」や「最高!」と同じ感覚で使われます。

  • 오늘オヌル 공연コンヨン 진짜チンチャ 대박이었어テバギオッソ!
    (今日のライブ、マジで最高だった!)

헐(ホル)― 「えっ!?」「うそでしょ!?」

衝撃・驚き・呆れを表す感嘆詞。
SNSでもっとも使われるリアクションワード。

  • ホル, 얘기イェギ 진짜야チンチャヤ?
    (え、それ本当!?)

짱(ッチャン)― 「最高!」「めっちゃいい!」

何かを褒めるときに使う若者定番スラング。
얼짱オルッチャン(顔が最高)・몸짱モムッチャン(体が最高)などの派生も多い。

  • 오늘オヌル 스타일スタイル 진짜チンチャ 짱이다ッチャンイダ!
    (今日の服装、マジで最高!)

꿀잼(クルジェム)― 「超面白い!」

재미있다チェミイッタ(面白い)を強調した形。
재미있다チェミイッタ に、クル(ハチミツ)を足した比喩表現。

  • 드라마ドゥラマ 완전ワンジョン 꿀잼이야ックルジェミヤ!
    (このドラマめっちゃ面白い!)

노잼(ノジェム)― 「つまらない」

꿀잼クルジェム の反対語。退屈・つまらない・盛り上がらない時に使います。

  • 영화ヨンファ 솔직히ソルジキ 노잼이었어ノジェミオッソ.
    (あの映画、正直つまらなかった。)

셀카(セルカ)― 「自撮り」

셀프 카메라セルプ カメラ(self camera)の略。
SNSでの投稿や日常会話で超定番。

  • 오늘オヌル 셀카セルカ チャル 나왔다ナワッタ!
    (今日の自撮りうまく撮れた!)
  • 썸타다(ソムタダ)― 「いい感じになる」

    恋人未満の微妙な関係を指すスラング。

    • 요즘ヨジュム 걔랑ケラン 썸타는ッソムタヌン 중이야チュンイヤ.
      (最近あの子といい感じなんだ。)

    알바(アルバ)― 「バイト」

    아르바이트アルバイト の短縮形。

    • 오늘オヌル 알바アルバ 너무ノム 힘들었어ヒムドゥロッソ.
      (今日のバイト、めっちゃ疲れた。)

    빡세다(パッセダ)― 「きつい」「ハードだ」

    「辛い・しんどい」よりも強調した形。
    ネイティブの若者がよく使うリアルワード。

    • 이번イボン チュ 일정イルチョン 진짜チンチャ 빡세다パッセダ
      (今週のスケジュールまじでキツい…)

    아싸(アッサ)― 「やったー!」

    喜びや達成感を表す感嘆詞。
    試験合格・早退など嬉しいときに自然に出る。

    • 아싸アッサ! 오늘オヌル 일찍イルチッ 퇴근이다テグニダ!
      (やったー!今日は早く帰れる!)

    콜(コル)― 「もちろん!」「行こう!」

    誘いや提案に対して「OK!」の意味で返す時に。

    • 내일ネイル 영화ヨンファ 보자ボジャ!
      (明日映画観よう!)
    • コル!
      (いいね!/オッケー!)

    솔까말(ソルッカマル)― 「正直言って」

    솔직히 까놓고 말해서ソルチキ ッカノコ マレソ の略。
    SNSでもよく使われるカジュアルな前置き表現。

    • 솔까말ソルッカマル, 드라마ドゥラマ 별로였어ピョルロヨッソ.
      (正直言って、あのドラマいまいちだった。)

    멘붕(メンブン)― 「メンタル崩壊」

    멘탈붕괴メンタル ブンゲ(mental breakdown)の略。
    ショックやパニック状態を表す。

    • 시험シホム 망해서マンヘソ 완전ワンジョン 멘붕メンブン 왔어ワッソ.
      (テスト失敗して完全にメンタル崩壊した。)

    극혐(クッキョム)― 「マジで無理」「最悪」

    극한의 혐오クカネ ヒョモ(極度の嫌悪)の略。
    気持ち悪い・嫌な状況に対して強めの拒絶語。

    • 조합チョハプ 진짜チンチャ 극혐이야クキョミヤ.
      (その組み合わせマジで無理。)

    심쿵(シムクン)― 「胸キュン」

    심장シムジャン(心臓)とクン(キュンキュン、ドキッ・ズキッ)を組み合わせた造語。
    恋愛ドラマ・推し活・告白シーンで定番。

    • 미소ミソ 보고ボゴ 완전ワンジョン 심쿵했어シムクンヘッソ.
      (その笑顔見て完全に胸キュンした。)

    베프(ベプ)― 「親友」

    英語の「best friend」から生まれた略語。
    男女問わず仲のいい友達を指す。

    • 베프랑ベプラン 여행ヨヘン 갔다カッタ 왔어ワッソ.
      (親友と旅行に行ってきた。)

    맛집(マッチプ)― 「おいしいお店」「人気グルメ店」

    SNSでグルメ投稿をする時に欠かせない単語。

    • 홍대에ホンデエ 맛집マッチプ 생겼대センギョッテ!
      (ホンデに新しい人気グルメ店できたって!)

    현웃(ヒョヌッ)― 「爆笑した」

    현실 웃음ヒョンシル ウスム(現実で笑う)の略。
    思わず吹き出した時のSNS定番リアクション。

    • 댓글テックル 보고ボゴ 현웃ヒョヌッ 터졌어トジョッソ.
      (コメント見て吹いたわ。)

    빡치다(パッチダ)― 「ムカつく」「イラッとする」

    強めのスラングで“怒る・ブチギレる”の意。
    友達同士でのみ使うカジュアル表現。

    • マル 진짜チンチャ 빡쳤어パッチョッソ.
      (その一言マジでムカついた。)

    셀럽(セルロプ)― 「セレブ」「著名人」

    英語 “celebrity” 由来の略語。
    SNS上で人気のある人を指すときによく使われます。

    • 사람サラム 완전ワンジョン 셀럽이야セルロビヤ.
      (あの人ほんとセレブだよ。)
    よかったらシェアしてね!
    • URLをコピーしました!
    • URLをコピーしました!

    コメント

    コメントする

    目次